真标题:我突然想看糟糕小叮当了。。。
————————————————————————————————————二楼自重————————————————————————🁳———————📹☈♆—————————[]
“是吗。原来如此?”
——🉄但📠📠又因这低得紧贴地面的怨声,再次凝固起来。
是迄今尚未现身的lance
的aste
。他(她)在催促自己的se
vant使用宝具之后,就再次沉默一直观战,此刻是他(⚢📄她)在插嘴问韦伯来到此地的目的。这也是跟刚才的语气🔶🅃🔶🅃完全不同。袒露了
憎恨之心的声音。
“你到底是因为🎑🐘什么而发狂偷了我的遗物?🚆👈仔细一想,也许是你自己想参加圣杯战争的原因吧。韦伯·维尔维特先生。”
韦伯听到有🔘人恶狠狠地叫自己的名字。知道憎恨的对象就是自己了。不仅如此,韦伯也许能猜🗑🚽出那声音的主♈🆗人。
“那。。个。。。”
韦伯怎么会猜不出那个声音的主人?如果身份高至时钟塔讲师的话,即使伊斯坎达尔的大🞴衣被盗了,别的英灵的遗物还是可以准备好的。这么说来,在这冬木之地,即使那个男人这次作为
韦🄑☟🀨伯的仇人站在这里,也没有什么不可思议的。。
“真遗憾。我本🎑🐘想让这个可爱的学生变得幸福。韦伯,像你那样的凡人,本应拥有只属于凡人的安稳人生。”
韦伯被幻觉搅得头晕眼花,完全🈳🏈无法判断声音的出处。他自己也不知道已经品味过多少次胃中翻江倒海的感觉了——讲师肯尼斯·艾尔梅洛伊·阿其波卢德,他那刻薄而又细长的脸🕅🗖上,那
双交杂着侮辱和怜悯的🞀👇碧👃🆊眼,从韦伯的头顶向下俯视他的感觉——又再次深刻体验到了。
韦伯想用漂亮的讽刺回敬讲师。韦伯抢在讲师前面,巧妙☓⚤地使英灵伊斯坎达尔成为了服从他的se
vant。这对于在时钟塔长🄒☦🁫时间所受的屈辱而言,不是最好的报复🕽🏂🗓吗。
对。已经不再是讲师和学生的关系了。现在他是我真真正正的敌人。🕽🏂🗓我可以拼命地恨他,夺取他的性命也可♈🆗以。事已至此他当然是我的对手。